Med tanke på att jag nu fått ett antal läsare som - helt vänligt - påpekat att min nya roman (Den tjugotredje dikten) innehåller en geografisk tveksamhet vill jag här, offentligen, redovisa en kort brevväxling mellan min son, som sedan över 20 år bor i Norge och mig själv. Efter att ha skrivit om romanen lägger Ludvig till:
"PS:
en parantesfråga från min sida gränsen, jag måste bara kolla om det är
medvetet! De (Krister och Erik) placerar hela tiden "norrmannen" på
Hardangervidda. Men äpplena växer inte på vidda? De växer ju i Hardanger, vid
fjorden 1500 höjdmeter under vidda… Är det medvetet för att skapa en bild av
att de bara har en ungefärlig uppfattning om Hauge och hans liv?"
Jag svarade så här: "Ja jag tänkte på det där med Hardangervidda, men i Sverige säger det något och varken Erik eller Krister har väl den norska kartan riktigt klar för sig - som det också är i Sverige! /- - -/ Det finns en del sådant i mina böcker. I Än jublar Fågelsången pratar man om den vita kyrkan i Montparnasse. Alla tänker på Sacré-Coeur i Montmartre men jag tänkte på Notre-Dame des Champs - som är vitaktig och ligger på Boul Montparnasse. Jag har fått höra en del om 'felaktigheter' genom åren. I den nya är det enda som är direkt fel kapitelnumreringen när du kommit till ca LVI, det råddar till sig några sidor där, men det är bara numren som är fel."
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar